Dimanche, 14.12.2025, 16:56:56
Page d'accueil

Enregistrement

Entrée
Bienvenue Balladin | RSS
[ Nouveaux messages · Participants · Règles du forum · Recherche · RSS ]
  • Page 1 de 1
  • 1
Modérateur du forum: Wakatt, CaptainF  
Cinema purgatorio
khaos606Date: Mardi, 28.10.2025, 19:16:40 | Message # 1
Héros galactique
Groupe: Amis Actifs
Messages: 587
Statut: Offline
Bonsoir, désolé je ne sais pas si je publie dans le bon forum; est-ce que vous sauriez si Panini prévoit de publier la fin de Cinema Purgatorio ?
J'en suis actuellement au tome 2 et je sais que le 3 ne va qu'au 13e issue sur 18 et vue que l'histoire ce suit...

Merci pour vos réponses ;)
 
OzymandiasDate: Mercredi, 29.10.2025, 12:52:57 | Message # 2
Momie qui débande
Groupe: Team TCH
Messages: 10372
Statut: Online
Citation khaos606 ()
J'en suis actuellement au tome 2 et je sais que le 3 ne va qu'au 13e issue sur 18 et vue que l'histoire ce suit...


J'ai presque envie de dire "Dans tes rêves ! ". Ces couillons ont dû constater que le public ne suivait pas et ont sabré le dernier tome. Il aurait été plus judicieux, je pense, de sortir plusieurs volumes, mais par série.

Sans parler de l'absence de notes pour bien comprendre les subtilités de la série éponyme.

Pour moi, c'est du sabotage.

J'avais émis l'idée de traduire les derniers épisodes, mais comme tout le monde s'en fiche... dry

Les éditeurs ne sont pas les seuls responsables. Le public VF, à choisir, ira plutôt vers des titres à la con comme Deadpool/Batman.

La Momie


Contemplez mon oeuvre, ô Puissants, et désespérez !
 
khaos606Date: Jeudi, 30.10.2025, 22:35:46 | Message # 3
Héros galactique
Groupe: Amis Actifs
Messages: 587
Statut: Offline
Citation Ozymandias ()
J'avais émis l'idée de traduire les derniers épisodes, mais comme tout le monde s'en fiche...


Bah je crois que c'est dans Visions que j'avais lù une interview d'un traducteur d'Alan Moore qui expliqué que la traduction de ses textes étaient très compliqué au regard de ses tournures et de la musicalité de comment il construisait ses dialogues etc... très dure de rendre toutes les subtilités du travail d'Alan Moore.

Encore une raison d'apprendre à lire en anglais pour lire directement les comics en V.O....
 
OzymandiasDate: Vendredi, 31.10.2025, 12:10:25 | Message # 4
Momie qui débande
Groupe: Team TCH
Messages: 10372
Statut: Online
Citation khaos606 ()
Bah je crois que c'est dans Visions que j'avais lù une interview d'un traducteur d'Alan Moore qui expliqué que la traduction de ses textes étaient très compliqué au regard de ses tournures et de la musicalité de comment il construisait ses dialogues etc... très dure de rendre toutes les subtilités du travail d'Alan Moore.


Pour certains de ses travaux, je confirme. Mais, d'une part, c'est une anthologie, regroupant plusieurs équipes créatives, et d'autre part, Cinema Purgatorio, la série d'Alan Moore qui se focalise sur l'Histoire du cinéma, est surtout problématique pour ses références à des artistes peu connus des lecteurs de comics. D'où, à mon sens, la nécessité d'inclure, comme pour From Hell, les notes parues aux States.

Une fois encore, Panini a fait du sale boulot. dry

Et oui, je ne saurais trop recommander l'apprentissage de l'anglais, mais aussi de s'intéresser à la culture US.

La Momie


Contemplez mon oeuvre, ô Puissants, et désespérez !
 
  • Page 1 de 1
  • 1
Recherche:

Signaler un lien mort Dire MERCI Créez un site gratuit avec uCoz