Citation khaos606 (

)
Bah je crois que c'est dans Visions que j'avais lù une interview d'un traducteur d'Alan Moore qui expliqué que la traduction de ses textes étaient très compliqué au regard de ses tournures et de la musicalité de comment il construisait ses dialogues etc... très dure de rendre toutes les subtilités du travail d'Alan Moore.
Pour certains de ses travaux, je confirme. Mais, d'une part, c'est une anthologie, regroupant plusieurs équipes créatives, et d'autre part, Cinema Purgatorio, la série d'Alan Moore qui se focalise sur l'Histoire du cinéma, est surtout problématique pour ses références à des artistes peu connus des lecteurs de comics. D'où, à mon sens, la nécessité d'inclure, comme pour From Hell, les notes parues aux States.
Une fois encore, Panini a fait du sale boulot.
Et oui, je ne saurais trop recommander l'apprentissage de l'anglais, mais aussi de s'intéresser à la culture US.
La Momie